-
☆ご購入前にこちらをご覧ください☆
¥50
SOLD OUT
☆送料・発送について 〇 発送会社はエコ配という発送業者を使い、紙袋での発送となります。 〇 午前中にご注文頂いた商品は、可能な限り当日発送致します。 夕方のご注文の場合は翌日発送。火曜日定休ですので月曜日の夕方にご注文頂いた商品は、水曜日発送となりますので、ご了承くださいませ。 万が一発送が遅れてしまう場合には、当店よりお客様にメールやお電話でご連絡させて頂きます。 ☆返品・交換について 〇 お客様のご都合による、返品・交換はお受けできません。 ご購入前のご質問など大歓迎です!出来る限り丁寧にお答えさせて頂きます。チャットやメールでお気軽にお問い合わせくださいませ。 〇 発送時に商品に不良が無いかなどのチェックはしておりますが、万が一お客様のお手元に届いた後に不良にお気づきの際には、お手数ですがお届け日より3日以内にご連絡頂きますようお願い致します。 3日過ぎてしまった商品に関しては、返品・交換など一切お受けできませんのでお気を付けくださいませ。 <商品> 〇 お色目の見え方、寸法に多少の誤差はございます。ご了承下さいませ。 〇 当店のインポート商品は、フランスやイタリアのデパートやセレクトショップでも扱われているものですが、日本の製品に比べて縫製が甘いところがございます。どうかご理解いただきますようお願い致します。 <リピーター様特典> 〇 Webshop、弊店で3回以上ご利用のお客様には送料無料で発送いたします。 ご希望の方は事前にDM下さい。 目黒の実店舗には、ネットショップにはアップ出来ていないお洋服が多数ございます。 是非ご来店頂き、たくさんご試着ください!
-
5月カレンダー
¥50
SOLD OUT
2月からは水、木、金の午後6時から閉店までは洋品店店主不在。 カフェ店主が接客させて頂きます。
-
News & Cafe Event
¥50
SOLD OUT
-
Thomas Magpie Tシャツの気楽さに、小さなときめきを添えて
¥17,600
Thomas Magpie *English as listed bellow 〈Design Detail〉 Tシャツなのに、どこか気品が漂う—— 気負わないのに、心が華やぐような一枚。 クラシカルな雰囲気を演出するのは、程よく詰まった襟ぐりと、ふんわりと膨らむパフスリーブ。 「ただのTシャツ」で終わらせない、上品さと華やかさを備えた一枚です。 ストレートデニムと合わせれば、Tシャツのディテールが引き立ち、主役感のあるスタイルに。 大胆な柄や凝ったデザインのスカートと合わせて、引き立て役としても使えます。 ジレと合わせれば袖デザインに視線を集めて。 ジャケットのインナーにしておいて、ふと脱いだ時に「あ、そんな素敵なトップスだったの?」と褒められる——そんなギャップも楽しめます。 何気ない日常の中で、“センスがいい”と思わせてくれる一枚です。 <素材> 綿100% <Size> size 38 one size 肩幅26.5cm 胸囲90cm アームホール巾25cm 袖丈30cm 着丈52cm *大体5号~9号の方に綺麗にお召し頂けます。 *モデルは身長168cm、7cmヒールのサンダルを着用 <ブランド説明> Thomas Magpie 福岡のデザイナー、奥村展子がディレクションするブランド。”コトバ"を大切にし、コレクションにはいつも彼女のメッセージがポップな方法で散りばめられています反骨精神あふれるデイリーウエア! 〈Design Detail〉 A T-shirt with a quiet elegance—casual yet eye-catching. The softly structured neckline and voluminous puff sleeves give it a classic, elevated feel. This is far from your average tee—it carries a sense of refinement and flair. Pair it with straight denim to let the detailed design take center stage. The simplicity of the bottoms makes the T-shirt shine as the hero of your outfit. It also plays well with bold prints and dramatic skirts as a refined supporting piece. Wear it with a vest to draw attention to the sleeves, or under a jacket—then enjoy that “Oh, that’s such a beautiful top!” moment when you take it off. It’s a piece that quietly tells the world you have great taste. <Fabric composition> cotton100% Made in China <Size> size 38 one size shoulder width21cm bust96cm armhole width25cm sleeve length34cm body length51cm *Model's height: 168cm with the 7㎝ heel sandal <Brand Description> Thomas Magpie Thomas Magpie is a brand from Fukuoka, south island of Japan, that Hiroko Okutani leads. The brand offers easy-to-wear casual wear for both office and fun. But the brand is famous for its quirky print and logo as well as unusual mix of colour coordination. Go for this brand when you are looking for something that is day to day casual wear, but with a bit of twist ! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Thomas Magpie 「これ、なんか面白い。」年を重ねたセンスが惹かれたティアードスカート
¥26,400
Thomas Magpie *English as listed bellow <Design Detail> 大人の女性にこそ着てほしい、ちょっとレトロでちょっと愛嬌のあるティアードスカート。 このスカートを展示会で見た瞬間、その懐かしさを感じさせる表情とガーリーすぎない甘さに惹かれました。 世の中によくあるティアードスカートは、タフタ素材のようなツルっとした表情のないものが多く、どうしても画一的に見えがち。 でも、このスカートは違います。 ラミー特有のネップや糸の節が、どこか懐かしさと気取らないラフさをまとい、他にはない味わい深さを生み出しています。 年齢で区切るのは野暮かもしれませんが、50代、60代くらいの、日々の装いにちょっとした“遊び”や“ひねり”を加えて楽しみたい大人の女性にこそ、ぜひ手に取ってほしい一枚。 「なんかこれ、面白いじゃない」——そんな軽やかな気持ちで、気負わずファッションを楽しむ感覚に、そっと寄り添ってくれるスカートです。 <素材> 綿70% ラミー30% <Size> size 36 ウエスト(総ゴム)56~100cm 着丈80cm size 38 ウエスト(総ゴム)63~112cm 着丈85cm *モデルは身長168cm、ベージュはsize36、チャコールはsize38を着用。 *7cmヒールを履いています。 <ブランド説明> Thomas Magpie 福岡のデザイナー、奥村展子がディレクションするブランド。”コトバ"を大切にし、コレクションにはいつも彼女のメッセージがポップな方法で散りばめられています反骨精神あふれるデイリーウエア! <Design Detail> A tiered skirt with a touch of nostalgia and a lot of charm—perfect for the grown-up woman who dresses with ease and a sense of fun. The moment I saw this skirt at our showroom, I was captivated by its subtly retro vibe and its refined take on girlish charm. Unlike the many tiered skirts out there with their uniform, shiny taffeta-like finishes, this one stands apart. Made from ramie, it features natural slubs and irregularities in the yarn, giving it a relaxed yet elegant texture with a vintage feel that’s hard to come by. It may seem unusual to say so, but this is a piece I especially recommend for women in their 50s and 60s—those who appreciate fashion as a playful expression of self, and who want to add a little twist or whimsy to their everyday looks. It's that kind of skirt—the kind you spot, smile, and think, “This is fun.” And without even trying, it becomes your secret weapon for effortless, grown-up style. <Fabric composition> rayon 70% ramie30% <Size> size 38 one size shoulder width21cm bust96cm armhole width25cm sleeve length34cm body length51cm *Model's height: 168cm with the 7㎝ heel sandal <Brand Description> Thomas Magpie Thomas Magpie is a brand from Fukuoka, south island of Japan, that Hiroko Okutani leads. The brand offers easy-to-wear casual wear for both office and fun. But the brand is famous for its quirky print and logo as well as unusual mix of colour coordination. Go for this brand when you are looking for something that is day to day casual wear, but with a bit of twist ! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
QTUME 毎日着たい、“さりげなさ”が効いてる夏Tシャツ
¥9,790
QTUME *English follows <Design Detail> 丸みのある立体シルエットが、女性らしさを引き立てる夏のマストTシャツ。 締め付けのないフォルムが体をふんわり包み込み、ストレスフリーの着心地を叶えます。 何気なく着た日も「なんか素敵」と思わせてくれる、そんな一枚です。 控えめなのにちゃんと記憶に残る配色が、感度の高さをさりげなく物語ります。 ■ White × Beige 柔らかく上品な印象で、合わせるボトムを選ばない万能カラー。 明るめスカートで爽やかに、ブラックでキレイめに。シーンに合わせて楽しめます。 ■ Black × Beige シャープで大人っぽい印象。白やカラー系のスカート・パンツと好相性。 コーデ全体が引き締まり、洗練されたモード感を演出してくれます。 ■ Navy × Brown ちょっと珍しい、でも絶妙なバランス。店主イチオシのカラーです。 夏はホワイトやベージュと合わせて軽やかに、晩夏にはボルドーやチャコールで深みを。 体のラインも拾いにくく、真夏でも快適に過ごせる頼れる1枚。 色違いで揃えたくなる、そんな予感がするTシャツです。 <素材> 綿00% 手洗い可 <Size> Size 38 (one size): 胸囲132cm 着丈前47cm 着丈後51cm *大体7~11号の方まで綺麗にお召し頂けます。 *モデルは身長161㎝、履いているブーティは7㎝ヒール <ブランド説明> Little HappinessではSS17から取り扱い始めた京都ブランド。リトハピの中では1番綺麗めオフィスカジュアル色が強いでしょうか。上質かつ動きやすい素材感のジャケットやパンツが支持されています。 <Design Detail> A softly rounded silhouette gives this summer-ready tee a charming, feminine feel. With its relaxed shape that gently skims the body, it’s stress-free and so comfortable, you’ll want to reach for it again and again. Understated yet unforgettable—the thoughtfully chosen colorways subtly reflect a refined sense of style. ■ White × Beige An effortlessly elegant combo that blends seamlessly with any bottom. Pair with a bright skirt for a summery look, or go with black for a more polished finish. ■ Black × Beige Crisp and modern with a slightly edgy touch. Looks great with colorful bottoms, or clean white skirts and wide-leg pants for a chic balance. ■ Navy × Brown A rarer pairing, and our personal favorite. Try it with light tones like white or beige in summer, or shift to bordeaux or charcoal in late summer for a more grounded palette. This tee keeps you cool and comfortable, even in the height of summer—and its silhouette flatters without clinging. You'll want to grab it in every color. <Fabric Composition> tencel100% Hand wash Made in China <Size> Size 38 one size bust90cm body length(the length without the adjustable shoulder strap ) 106cm *Model height 161㎝ *The model wears bootie with 7cm <Brand Description> QTUME is a Japanese brand from Kyoto, which is same group of NUS and si:m . The brand offers authentic casual wear for working women at affordable price. Their clothes is classic and is designed to fit a variety of their business scene, but tends to play with bright colours. Most of the collection is made in Japan, but sometime made in China, and South Korea. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
KOFTA 播州織ジャカードが魅せる、涼やかで華やかな夏ワンピース。
¥35,200
KOFTA <Design Detail> 「頑張らなくても、印象に残る。」大人のためのシンプル&リュクス。 播州の機屋で丁寧に織り上げた、オリジナルジャカードの夏ワンピース。 凹凸のある織り柄は、視線を惹きつける華やかさがありながら、どこか繊細で控えめ。 デザインは装飾を省いたノースリーブ×Aラインで、素材の美しさを最大限に引き立てました。 ふわっと軽やかに揺れるシルエットと、タオルのように柔らかなコットンの肌ざわり。 汗ばむ季節でもまとわりつかず、素肌に心地よく寄り添ってくれます。 ホワイトは、透け感が気になる方はデニムやレギンスとレイヤードを。 夏らしいヌケ感のあるスタイルに仕上がります。 ブラックは落ち着いた光沢と立体感が映え、1枚でモードな印象に。 カーディガンやジャケットを羽織って、きれいめな着こなしにもフィットします。 ただの「楽ちんワンピース」で終わらせない。 夏を楽しむ気持ちを、さりげなく後押ししてくれる—— そんな存在になれる一枚です。 <素材> 綿100% 手洗い可 Made in Japan <Size> Free size : 胸囲97cm アームホール巾22cm 着丈120cm *大体7~11号の方に綺麗にフィットします。 *着用モデルは身長161cm *履いているサンダルは7㎝ヒール <ブランド説明>: KOFTA KOFTAは、スウェーデン語で”カーディガン”。春夏は涼しくてベタベタしない極細の綿ジャージ素材、冬は薄くて暖かいシルクxカシミヤ素材等を日本の工場と共に素材開発し、毎シーズンの定番素材として提案しています。裏原宿を抜け、表参道裏の静かなエリアの一軒家にオフィスを構え、家族経営と数名のチーム。ニットのように温かみが感じられるブランドです。 <Design Detail> “Slip it on, and step into a more radiant you.” This summer dress, crafted from our original jacquard fabric woven in Banshu, combines elegance and ease in one effortless piece. The subtle yet striking texture adds dimension and depth to the simple sleeveless A-line silhouette. Every thread reflects care and craftsmanship, allowing the beauty of the fabric to shine through without extra embellishment. The cotton jacquard is soft like a towel, gently caressing your skin, while the structured weave keeps the fabric from clinging—even on hot, humid days. The white version brings a light, breezy mood. Layer it with denim or leggings if you’re concerned about transparency, and add color with accessories. The black version offers a sleek, sophisticated look—perfect for elevating with heels or layering with a cardigan or jacket. This is not just another “easy summer dress.” It’s a quietly confident piece that adds intention and elegance to your everyday. One you’ll reach for again and again, all summer long. <Fabric Composition> cotton100% Hand wash Made in Japan <Size> Free size : bust97cm body length120cm *Model height 161inch *The model wears bootie with 7cm. <Brand Description> KOFTA KOFTA is a Japanese brand, meaning "cardigan" in" Swedish". The brand is based in heart of Tokyo, Harajuku but it is a small family owned business specialised in high quality knit wear which is mostly made in Japan. This is the No 1 seller brand in Little Happiness, and we fully trust of the quality of the garment, so don't worry about choosing KOFTA! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Dark Navy 再入荷!あなたの常識を覆す履き心地、動画も是非ご覧ください!
¥23,100
KOFTAは、スウェーデン語で”カーディガン”。春夏は涼しくてベタベタしない極細の綿ジャージ素材、冬は薄くて暖かいシルクxカシミヤ素材等を日本の工場と共に素材開発し、毎シーズンの定番素材として提案しています。裏原宿を抜け、表参道裏の静かなエリアの一軒家にオフィスを構え、家族経営と数名のチーム。ニットのように温かみが感じられるブランドです <素材> 綿100% 手洗い可 <Size> Free size 7~11号くらいの方まで綺麗にお召し頂けます。 ウエストゴム <Colour> ボルドーブラウン ブルー <Design Detail> リトハピの夏の定番、KoftaKの定番、ジャージ素材のスカートパンツ。 糸を強くねじる、撚って糸にする強(きょうねんし)によって編みたてられた綿100%素材。特にこのKoftaの撚糸は、極細の糸を細かく編みたてているので、肌離れが良く、べたッとした感じがありません。 この素材は、Koftaが日本の工場さんとタッグを組み、素材から開発に関わったオリジナル素材。ハンガーにかかっていると、何とも不細工のこのスカートパンツ。ただ、履いてみると“着ている感、締め付け感”を感じないノーストレスな着心地。手洗い可ですぐ乾きます。 透け感はありますが、生地が2重になっているので下着のラインが出たり透けることはありません。 https://www.instagram.com/tv/B-tTX1Ql0oe/?utm_source=ig_web_copy_link https://www.instagram.com/p/CAUBhi-FjCy/ 妻の着用画像も是非ご覧ください! <Coordinate tips> シンプルなTシャツと合わせるだけで、こなれた雰囲気に。長めのトップスで合わせるときには、レギンスを少し短くしてくるぶしを見せてあげると、バランスよく見えますよ。 *1 お客様のご都合による、返品・交換はお受けできませんが、ご購入前のご質問など大歓迎です!出来る限り丁寧にお答えさせて頂きます。チャットやメールでお気軽にお問い合わせくださいませ。 *2お色目の見え方、寸法に多少の誤差はございます。ご了承下さいませ。気になられましたらチャットなどでお気軽にお問い合わせくださいませ。出来る限りのご対応をさせて頂きます。 *3 午前中にご注文頂いた商品は、可能な限り当日発送致します。夕方のご注文の場合は翌日発送。火曜日定休ですので月曜日の夕方にご注文頂いた商品は、水曜日発送となりますので、ご了承くださいませ。 *4当店のインポート商品は、フランスやイタリアのデパートやセレクトショップでも扱われているものですが、日本の製品に比べて縫製が甘いところがございます。どうかご理解いただきますようお願い致します。 *5 目黒の実店舗には、ネットショップにはアップ出来ていないお洋服が多数ございます。 お近くの方は是非ご来店頂き、たくさんご試着ください!
-
KOFTA Tシャツに戻れなくなるそんなジャカードブラウス
¥26,400
KOFTA <Design Detail> 日常に、ちょっとしたときめきを添える夏のジャカードブラウス。 播州で織り上げた、ブランドオリジナルのジャカード生地。 その華やかな織柄は、1枚でさらっと着るだけでコーデの主役に。 けれど、このブラウスの魅力は見た目だけではありません。 凹凸のある生地は肌に張りつきにくく、汗ばむ季節でも快適。 まるでタオルをまとうような、コットン素材ならではの柔らかさも魅力です。 袖口の跳ねたデザインやオフネックの程よい抜け感が、ジャカードの重厚さを軽やかに中和。 甘すぎず、気負わず、でも確実に“素敵に見せてくれる”1枚です。 「腕は出したくない」「首元のデザインがあると羽織りが難しそう」 そんなお悩みもご安心を。夏の羽織りはボタンを留めずに着ることが多いので、 ノーカラーのジャケットやカーディガンなど、手持ちの羽織りとも好相性です。 年齢とともにTシャツ×パンツなどの定番スタイルがなんだかしっくりこなくなってきた… そんな方にこそ、ぜひ一度袖を通していただきたい。 “ただ着るだけ”で華やかさと品のある自分に出会える、そんな夏の相棒です。 <素材> 綿100% 手洗い可 Made in Japan <Size> Free size : 胸囲109cm 着丈60cm *大体7~11号の方に綺麗にフィットします。 *着用モデルは身長161cm *履いているサンダルは7㎝ヒール <ブランド説明>: KOFTA KOFTAは、スウェーデン語で”カーディガン”。春夏は涼しくてベタベタしない極細の綿ジャージ素材、冬は薄くて暖かいシルクxカシミヤ素材等を日本の工場と共に素材開発し、毎シーズンの定番素材として提案しています。裏原宿を抜け、表参道裏の静かなエリアの一軒家にオフィスを構え、家族経営と数名のチーム。ニットのように温かみが感じられるブランドです。 <Design Detail> A summer jacquard blouse that adds a little magic to your everyday. Woven in Banshu, this original jacquard fabric is designed to shine on its own—perfect for days when a single piece needs to carry the whole outfit. But the appeal goes beyond its beautiful texture. The lightly puckered fabric keeps your skin cool and dry on sticky summer days, and the soft cotton feels almost like a cozy towel—so comfortable you’ll want to reach for it again and again. Thoughtfully placed details like the slightly flared sleeves and open neckline add airiness and balance out the rich texture of the jacquard, creating a look that’s stylish without trying too hard. Worried about layering? Don’t be. In summer, most layering pieces are worn open, so this blouse pairs easily with lightweight cardigans or collarless shirts—no clashing, no fuss. And if you’ve been feeling like your go-to T-shirt and pants combos just don’t feel quite right anymore, this blouse might be exactly what you’ve been looking for. It’s effortless, elegant, and brings back the joy of dressing—even on the simplest of days. <Fabric Composition> cotton100% Hand wash Made in Japan <Size> Free size : bust109cm body length60cm *Model height 168㎝/ 66.1inch *The model wears bootie with 12m / 4.7inch heel. <Brand Description> KOFTA KOFTA is a Japanese brand, meaning "cardigan" in" Swedish". The brand is based in heart of Tokyo, Harajuku but it is a small family owned business specialised in high quality knit wear which is mostly made in Japan. This is the No 1 seller brand in Little Happiness, and we fully trust of the quality of the garment, so don't worry about choosing KOFTA! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
KOFTA 主張しすぎないのに、毎朝これがしっくりくる。
¥20,900
KOFTA <Design Detail> 主役級じゃない。でも、毎朝つい手が伸びる——そんな信頼感。 汗ばむ季節に嬉しい、ほどよくゆとりのあるシルエット。ダボっとしすぎず、肌離れがよくて、汗染みも気になりにくい。だからこそ、気負わず毎日着たくなる。 丈感もちょうどよく、同素材のワイドパンツと合わせるときも、アウトで着てもバランス◎。インせずともサマになるのは、大人にとって嬉しいポイント。 デザインのアクセントは、肩からふわっと広がる袖のラインだけ。その控えめさが、どんなアイテムとも自然に馴染む秘訣。 セットアップはもちろん、柄スカートやデニム、ワイドパンツなど、手持ちの「好き」ときっと相性抜群。引き立て役に見えて、着るたびに「やっぱりこれでよかった」と思わせてくれる——そんな一枚です。 <素材> 綿95% ポリウレタン5% 手洗い可 Made in Japan <Size> Free size : 肩幅48.5cm 胸囲112cm アームホール24cm 袖丈27cm 着丈59cm *着用モデルは身長161cm *履いているサンダルは7㎝ヒール <ブランド説明>: KOFTA KOFTAは、スウェーデン語で”カーディガン”。春夏は涼しくてベタベタしない極細の綿ジャージ素材、冬は薄くて暖かいシルクxカシミヤ素材等を日本の工場と共に素材開発し、毎シーズンの定番素材として提案しています。裏原宿を抜け、表参道裏の静かなエリアの一軒家にオフィスを構え、家族経営と数名のチーム。ニットのように温かみが感じられるブランドです。 Design Detail Not the star of the show—but the kind of blouse you find yourself reaching for, day after day. Designed with just the right amount of ease, it offers a relaxed fit without feeling oversized. The airy silhouette keeps fabric off your skin, helping to reduce the look of sweat marks—just what you need on hot summer days. The length hits that perfect spot: wear it out with the matching wide pants for a balanced look—no tucking necessary. Effortless and flattering, just as it should be. The only standout detail? The soft, fluttery sleeves that drape gently from the shoulder. Understated, yet just enough to elevate the everyday. While it pairs naturally with the coordinating pants, this blouse plays beautifully with your favorite printed skirts, relaxed trousers, or even casual denim. A quiet supporting role that somehow steals the scene—expect this to become a mainstay in your summer lineup. <Fabric Composition> cotton95% polyurethane5% Hand wash Made in Japan <Size> Free size : shoulder width48.5cm bust112cm armhole width24cm sleeve length27cm body length59cm *Model height 168㎝/ 66.1inch *The model wears bootie with 12m / 4.7inch heel. <Brand Description> KOFTA KOFTA is a Japanese brand, meaning "cardigan" in" Swedish". The brand is based in heart of Tokyo, Harajuku but it is a small family owned business specialised in high quality knit wear which is mostly made in Japan. This is the No 1 seller brand in Little Happiness, and we fully trust of the quality of the garment, so don't worry about choosing KOFTA! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
kOFTA いつものTシャツが、格上のコーデに変わる。
¥25,300
KOFTA <Design Detail> 潔くてかっこいい。なのにどこか女らしい。 存在感で魅せる、大人のための美シルエットワイドパンツ。 シンプルなだけじゃない。ディテールにこだわることで、ぐっとこなれた雰囲気に仕上がる——そんな“ただ者じゃない”一本です。 まず目を引くのは、フロントの深いタック。 立体感とハンサムな印象をもたらし、動くたびにシルエットに表情を生み出します。 次に注目したいのが、ウエストの引き紐。 あえて長めに、そして立体的で存在感のあるロープ状に仕立てたこの紐が、リラックス感の中にも“ちゃんとして見える”大人の余裕を演出。 ピンクにはベージュの引き紐で配色に、チャコールには同色でまとめて、色ごとに異なる表情を楽しめます。 素材には、KOFTA夏の定番・ストレッチコットンブロードを使用。 軽やかで風通しがよく、洗ってもすぐ乾いてシワになりにくいから、忙しい毎日にも嬉しい。 同素材のブラウスと合わせれば、夏のきれいめシーンにも対応。 Tシャツに革サンダルを合わせたカジュアルスタイルでも、どこか品よく決まるのは、このパンツの“格”のおかげ。 着心地も、ケアも、スタイリングも妥協しない。 だからこの夏、何度も手に取りたくなる一本になるはずです。 <素材> 綿95% ポリウレタン5% 手洗い可 Made in Japan <Size> Free size : ウエスト周り76㎝ 着丈100cm *引き紐があるため、7~11号の方まで綺麗にお召し頂けます。 *着用モデルは身長161cm *履いているサンダルは7㎝ヒール <ブランド説明>: KOFTA KOFTAは、スウェーデン語で”カーディガン”。春夏は涼しくてベタベタしない極細の綿ジャージ素材、冬は薄くて暖かいシルクxカシミヤ素材等を日本の工場と共に素材開発し、毎シーズンの定番素材として提案しています。裏原宿を抜け、表参道裏の静かなエリアの一軒家にオフィスを構え、家族経営と数名のチーム。ニットのように温かみが感じられるブランドです。 <Design Detail> Strong, sleek, and subtly feminine— This wide-leg pant blends bold detail with refined simplicity, creating a piece that stands out effortlessly. Two carefully considered design elements elevate it from “basic” to “statement.” First, the deep front tucks. They add movement and structure, giving the silhouette a sense of tailored sophistication with just the right amount of edge. Next, the waist drawstring—intentionally long and rope-like, not flat and ordinary. It adds dimension and polish, balancing relaxed comfort with an elevated touch. In pink, the contrast beige tie brings playful charm. In charcoal, the tonal tie deepens the understated elegance. Crafted from KOFTA’s signature summer fabric: stretch cotton broadcloth. Lightweight, breathable, quick-drying, and resistant to wrinkles—it’s made for real life without sacrificing style. Pair it with the matching blouse for an easy yet polished look on office days, or throw on a graphic tee and sleek leather sandals for a refined casual vibe. Effortless to wear, easy to care for, and versatile enough to dress up or down— This is the kind of pant you'll reach for again and again all summer long. <Fabric Composition> wool90% polyester% Dry cleaning Made in Japan <Size> waist76㎝ body length100cm *Model height 161cm with 7cm heel sandal <Brand Description> KOFTA KOFTA is a Japanese brand, meaning "cardigan" in" Swedish". The brand is based in heart of Tokyo, Harajuku but it is a small family owned business specialised in high quality knit wear which is mostly made in Japan. This is the No 1 seller brand in Little Happiness, and we fully trust of the quality of the garment, so don't worry about choosing KOFTA! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Munich ラフな着心地に、シャツならではの清潔感をプラス。
¥19,800
Munich: *English follows <Design Detail> ほどよくルーズ。でも、ちゃんと“シャツ顔”。 だからこそ、どんな日にもフィットする。 一見、ベースボールシャツのようなリラックスしたシルエット。 裾はリブ仕様で、ほどよくカジュアルに。 でもラフに見えすぎないのは、タックや切り替えによる計算された丸みシルエットのおかげ。 気軽に着られるのに、どこかこなれて見える。 そんな絶妙なバランス感が、このシャツの魅力です。 もちろん、デニムやカジュアルスカートと合わせてもOK。 でもおすすめは、あえてちょっときれいめなスカートとのコーデ。 派手めな柄のスカートやバッグをアクセントにして、大人の夏の“ひとクセ”スタイルを楽しんで。 素材はテンセル×綿の混紡糸。 真夏でもサラリと軽く、綿100%よりも乾きが早くて、シワになりにくいのが嬉しい。 Tシャツ+ボトムの一辺倒になりがちな夏の日に。 ちょっとだけ“余裕あるお洒落”をくれる、頼れる一枚です。 <素材> ポリエステル100% 手洗い可 <Size> size Free 肩幅60cm 胸囲124cm アームホール巾124cm 袖丈16cm着丈前63cm 着丈後67cm *モデルは身長161cm,9号、7cmヒールのサンダルを着用 <ブランド説明> オンオフ両方着れるけれど、いわゆるヒラヒラなOLさんファッションというよりは、少しストリートや辛目なディテール使いが特徴のMunich(ミューニック)。お家でのケアも扱いやすい素材のモノが多いのも嬉しい。営業リーダー八重樫さんのもと社内の風通しは良好のようで、社員同士でのキャンプなどでチーム力も高い! <Design Detail> Relaxed but refined—a shirt that fits every mood and moment. At first glance, it looks like a laid-back baseball shirt with a loose silhouette and ribbed hem for a casual vibe. But clever tucks and paneling create a softly rounded shape that feels effortlessly chic, never sloppy. It’s the kind of piece that makes you feel at ease, but still pulled together. Yes, it works great with denim or casual skirts. But for a more polished look, try pairing it with a clean, feminine skirt. Add a bold print skirt or cotton tote for a playful twist—perfect for grown-up summer styling. The Tencel-cotton blend fabric is soft and smooth, even on the hottest days. It dries faster than pure cotton and resists wrinkles, making it a practical yet stylish choice. When your summer wardrobe feels stuck in a T-shirt-and-jeans rut, this shirt brings just the right amount of grown-up ease. <Fabric Composition> cellhouse60% cotton40% Made in Japan <Size> size Free shoulder width60cm bust124cm armhole width24cm sleeve length16cm body length63cm body length67cm *Model height 161㎝ *The model wears bootie with 7cm heel <Brand Description> Munich Munich is a Japanese brand that offers casual wear for off-day and at-work. However their style is not typical Japanese office lady style that often looks very frilly, sweet, and bit dolly. Their style is rather street, urban with spicy detail eg. oversized silhouette and use of rusty fabric. Their collection is often washable, and easy-care at home, which fits to modern working women's lifestyle. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Jun Okamoto 自分らしさを主張できる着回しスカート。
¥38,500
Jun Okamoto *English follows <Design Detail> 肩ひじ張らずに履けるのに、ちゃんと自分らしさを主張できる着回しスカート。 ドレスアップしたい日も、ちょっと気分がのらない朝も。このスカートは、シルエットは控えめなのに、ひと目で“特別”を感じさせてくれる——そんな不思議な存在感をまとった1枚です。 生地は、夏の星座や宇宙飛行士など、ちょっぴりユーモラスなモチーフを刺繍したオリジナルファブリック。さらっとしたコットン素材が心地よく、さりげない遊び心が光ります。 カラーは2色展開。 サックスブルーは、多彩な刺繍糸が軽やかに映え、白のスリッポンやバレエシューズに麦わら帽などを合わせれば、ヘルシーでアクティブな夏のスタイルに。ヒールサンダルで上品にも着こなせます。 一方ブラックは、グレーの刺繍がさりげなく際立つ大人なムード。ローファーやショートブーティでクラシカルにも、スニーカーでラフにも楽しめる万能カラーです。 ミモレ丈のAラインは、広がりすぎず甘さ控えめ。フェミニンな気分の日も、カジュアルにまとめたい日も、ちょうどいい存在感で寄り添ってくれます。 しかも、ポケット付き&手洗いOKのイージーケア。気付けば毎朝「これがいい」と選んでしまう、そんな1着に。 待ち遠しい週末のお出かけも、何気ない平日も。 年齢やシーンを問わず、“少しだけガーリー”を楽しみたい人にこそ届いてほしい、特別な日常スカートです。 <素材> 綿100% 裏地 ポリエステル 手洗い可 Made in Japan <Size> size 36 ウエスト周り70~90cm 着丈79cm size38 ウエスト周り72~92cm 着丈81cm *着用モデルは身長168cm, size 36を着用, 履いているブーティは7cnヒール <ブランド説明> Jun Okamoto デザイナーの岡本順さんが毎シーズン物語を考え、それに沿ってコレクションが構成されていきます。オリジナル生地も毎シーズン必ず何パターンか登場します。 一見した形や色使いは、とても日本人的な雰囲気を感じるのですが、実際に着ると思いのほか華奢に見せるテクニックに、パリの空気も感じます。 <Design Detail> Effortless to wear. Special by nature. Whether you're dressing up for the day or just pulling something on without much thought, this skirt has a quiet power—it brings a sense of “something special” the moment you put it on, even with its understated silhouette. The original cotton fabric is embroidered with playful motifs like summer constellations and tiny astronauts—just the right touch of whimsy to brighten your day, without being over the top. Available in two colors: Sax blue features vibrant multicolored threads, offering a breezy, lighthearted feel. Pair it with white slip-ons or ballet flats and a straw hat for a healthy, active summer look—or elevate it with heeled sandals. Black is accented with subtle gray embroidery for a more refined mood. It pairs effortlessly with loafers or short booties for a classic look—or sneakers for a relaxed feel. The modest A-line silhouette falls to a midi length that doesn’t flare out too much— making it easy to style on both feminine days and casual ones. It’s the kind of piece that blends in, yet never goes unnoticed. And with convenient pockets and easy hand-wash care, it’s destined to become your go-to, everyday favorite. For that long-awaited weekend outing—or just another weekday morning. This is your “special but subtle” skirt—for anyone who wants to enjoy just a hint of girlish charm, at any age or moment. <Fabric Composition> cotton100% Lining polyester100% Made in Japan <Size> size 36 waist70~90cm body length79cm size 38 waist72~92cm body length81cm *Model is 168㎝ tall, wearing size 36 in both colour with 7cm high heel shoes, <Brand Description> Jun Okamoto Jun Okamoto is a Japanese male designer originally from Kumamoto, south of Japan. His approach towards seasonal collection is unique. He always writes a story every season and the clothes is designed for the characters in his tale. The collection always has original fabric, and print that is created only for his collection. Overall image of the brand is soft, girly and a bit dolly, may be described as a stereotyped Japanese girl. But with the use of high quality fabric and the skill backed by having studied and worked in Paris, his collection is not for feeble girls but for ladies with some attitude! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer"
-
Jun Okamoto キメ過ぎず、イノセントな薫りをまとったワンピース
¥56,100
Jun Okamoto *English follows <Design Detail> キメ過ぎないお洒落が、今の私にはちょうどいい。 夏の星座や宇宙飛行士などの遊び心あるモチーフを、さらりとしたコットン素材に刺繍したオリジナル生地。袖を通すたび、気分まで軽やかに。 このワンピースの魅力は、どこか垢抜けすぎていないピュアな雰囲気を残しながら、洗練された佇まいを持っているところ。 トレンチコートのようなディテールを取り入れたトップスは、ややオーバーサイズで胸まわりもゆったり。 ウエストのスカートは内側の紐でサイズ調整が可能なので、自分にとって一番心地よいバランスで着られます。 小さめの襟や、ツーピースのように見えるデザインが、どこか制服のような清潔感を演出。 スニーカーに麦わら帽、キャンバスバッグを合わせてピクニックへ。 ローファーやショートブーツにソックスをのぞかせて、ちょっと背筋を伸ばして出かけたい特別な日にも。 アクティブなお出かけから、少しドレスアップしたいシーンまで、 このワンピースなら、どちらも無理せず私らしく楽しめます。 <素材> 綿100% 裏地無し 透けません 手洗い可 Made in Japan <Size> size 36 肩幅59cm 胸囲116cm アームホール巾20cm 袖丈13㎝ 着丈120cm size38 肩幅60cm 胸囲122cm アームホール巾22cm 袖丈14㎝ 着丈122cm *着用モデルは身長168cm, size 36を着用, 履いているブーティは7cnヒール <ブランド説明> Jun Okamoto デザイナーの岡本順さんが毎シーズン物語を考え、それに沿ってコレクションが構成されていきます。オリジナル生地も毎シーズン必ず何パターンか登場します。 一見した形や色使いは、とても日本人的な雰囲気を感じるのですが、実際に着ると思いのほか華奢に見せるテクニックに、パリの空気も感じます。 <Design Detail> Effortless yet stylish—just the right mood for how I want to dress now. This original cotton fabric is embroidered with playful motifs like summer constellations and astronauts. Every time you slip it on, your mood lifts with it. What makes this dress special is its beautifully balanced charm: it feels pure and slightly nostalgic, yet subtly sophisticated. The top features trench coat-inspired details with a slightly oversized fit and generous chest width. The skirt’s drawstring waist lets you adjust it to your perfect, most comfortable fit. A petite collar and two-piece-style silhouette add a touch of uniform-like neatness and innocence. Pair it with sneakers, a straw hat, and a canvas tote for a relaxed picnic. Or swap in loafers or short boots with socks peeking out, and it transforms effortlessly into a polished outfit for more dressed-up occasions. From laid-back outdoor adventures to days when you want to dress with intention, this dress adapts beautifully—helping you express your style without ever trying too hard. <Fabric Composition> cotton100% No lining Made in Japan <Size> size 36 body length115㎝ shoulder width38cm bust104.5cm sleeve length57㎝ size38 body length117㎝ shoulder width39cm bust107.5cm sleeve length58.5㎝ *Model is 168㎝ tall, wearing the black dress in size 36 and the navy dress in size 38 zwith 7cm high heel, <Brand Description> Jun Okamoto Jun Okamoto is a Japanese male designer originally from Kumamoto, south of Japan. His approach towards seasonal collection is unique. He always writes a story every season and the clothes is designed for the characters in his tale. The collection always has original fabric, and print that is created only for his collection. Overall image of the brand is soft, girly and a bit dolly, may be described as a stereotyped Japanese girl. But with the use of high quality fabric and the skill backed by having studied and worked in Paris, his collection is not for feeble girls but for ladies with some attitude! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer"
-
NUS このスカートがあって、本当によかった。
¥16,500
NUS *English follows 「このスカートがあって、本当によかった。」 そう思える一着が、この夏のワードローブに加わります。 絶妙なボリューム感と、品よくまとまる着丈が魅力のバルーンスカート。 ふわっと広がるシルエットなのに、甘すぎず大人っぽく穿けるから、「バルーンスカートって子どもっぽいかも…」と躊躇していた方にも、安心して取り入れていただけます。 そして何よりうれしいのが、その“涼しさ”。 軽やかな綿ローン素材を2枚重ねにすることで、肌にまとわりつかず、下着の透けも気にならない快適な着心地を実現しました。 確かに、薄手の綿ローンはシワになりやすい一面もありますが、バルーン特有の立体感がそれを目立たせず、むしろナチュラルな表情に。 何より「シワより、暑さ対策が最優先!」という方にとって、この快適さは大きな魅力です。 スニーカーにもヒールにも合い、パーカーやブルゾン、ジャケットまで、テイストを選ばず着回し自在。 色違いで揃えたくなる着やすさと、毎日に頼れる使い勝手のよさが詰まっています。 特に“白”は、「汚れが気になる…」と敬遠していた方にこそトライしてほしいカラー。 このプライスだからこそ、気軽に挑戦できるチャンスです。 <素材> 綿100% 裏地 綿100% *手洗い可 Made in Japan <Size> size 38 one size ウエスト周り(総ゴム) 着丈84cm *大体7~13号の方が、綺麗にお召し頂けます。 *モデルは身長161㎝、履いているサンダルはヒール7㎝。 Brand Name: NUS 京都ブランドQTUMEの姉妹ブランド。Made in Japanのモノづくりにこだわり、QTUME同様着回し易く色が綺麗なコレクションとなっています。 <Design Detail> “I'm so glad I had this skirt for summer.” That’s exactly how you'll feel once you add this piece to your wardrobe. This balloon skirt features the perfect balance of volume and an elegant length, making it a sophisticated choice even for those who usually shy away from fuller silhouettes. It’s voluminous without being too girly—ideal for a polished, grown-up look. And best of all? It’s incredibly cool and comfortable. Crafted from double-layered lightweight cotton lawn, it offers a breezy feel while keeping underwear lines and transparency at bay. Yes, cotton lawn is prone to wrinkling—but thanks to the skirt’s rounded, textured balloon hem, creases are far less noticeable. And let’s be honest: when summer heat hits, comfort matters more than a few wrinkles. It pairs effortlessly with everything from sneakers to heels, and from casual hoodies to tailored jackets. Versatile, easy to style, and ready for wherever your day takes you. We recommend both colors, but especially the white—often avoided for fear of stains. At this price point, why not give it a try? <Fabric Composition> cotton100% Lining cotton100% Hand wash Made in Japan <Size> size 38 one size Shoulder width36㎝ bust84cm armhole width23cm sleeve length58cm body length124.5cm *Model is 168㎝, wearing the bootie with 7cm heel <Brand Description> NUS NUS is a sister brand of QTUME from KYOTO. Same as QTUME, NUS offers products that is made with Japanese craftsmanship and boasts high quality at reasonable price. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Thomas Magpie Tシャツじゃ物足りない大人に贈る、夏の品格ニット。
¥16,280
Thomas Magpie *English as listed bellow <Design Detail> 上品レディーのための、夏のシアーニット ほんの少し詰まり気味のネックラインとジャストなサイズ感が、どこかストイックな雰囲気を漂わせつつも、シアーな素材感がそのバランスを和らげ、女性らしさを美しく引き立ててくれます。 そこに加わるのは、花びらのように重なる立体的なパフスリーブ。上品なだけでは終わらない、Thomas Magpie らしい遊び心のあるひねりが効いたデザインです。 「首元が詰まっていると夏は暑いのでは?」と感じる方もご安心を。 肌触りのよいレーヨンに、吸湿性と速乾性に優れたリネンをミックスした糸を使用しており、通気性も抜群。真夏も心地よく楽しめるニットに仕上がっています。 キャメルはネックラインと袖口をブラックで引き締めた配色が印象的。メリハリの効いた洗練された雰囲気を演出してくれます。 「なんだか綿のTシャツが似合わなくなってきた…」 そんな大人の女性にこそ、ぜひ手に取っていただきたい一枚です。 <素材> レーヨン 66% ポリエステル 22% 麻12% <Size> size 38 one size 肩幅21cm 胸囲96cm アームホール巾25cm 袖丈34cm 着丈51cm *大体5号~9号の方に綺麗にお召し頂けます。 *モデルは身長168cm、7cmヒールのサンダルを着用 <ブランド説明> Thomas Magpie 福岡のデザイナー、奥村展子がディレクションするブランド。”コトバ"を大切にし、コレクションにはいつも彼女のメッセージがポップな方法で散りばめられています反骨精神あふれるデイリーウエア! <Design Detail> A Refined Summer Knit for the Modern Lady With its modestly high neckline and tailored silhouette, this knit top exudes a subtle, almost austere elegance—yet the sheer texture brings a gentle softness that enhances your femininity. The standout detail? Petal-like puff sleeves layered with dimension, adding a playful twist that reflects the distinctive Thomas Magpie aesthetic—never just “ladylike,” always a little unexpected. Worried that a higher neckline might feel too warm for summer? Don’t be. Crafted from a breathable blend of soft rayon and moisture-wicking, quick-drying linen, this knit is designed to keep you feeling fresh and comfortable, even in peak summer heat. The camel colorway features striking black accents at the neckline and cuffs, lending a refined contrast and polished finish. If you’ve found yourself growing out of basic cotton tees and craving something a little more sophisticated, this knit is just the piece for you. <Fabric composition> rayon 66% polyester22% linen12% <Size> size 38 one size shoulder width21cm bust96cm armhole width25cm sleeve length34cm body length51cm *Model's height: 168cm with the 7㎝ heel sandal <Brand Description> Thomas Magpie Thomas Magpie is a brand from Fukuoka, south island of Japan, that Hiroko Okutani leads. The brand offers easy-to-wear casual wear for both office and fun. But the brand is famous for its quirky print and logo as well as unusual mix of colour coordination. Go for this brand when you are looking for something that is day to day casual wear, but with a bit of twist ! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
HISUI Tシャツだけでサマになる、そんな黒スカート。
¥35,200
SOLD OUT
HISUI *English as follows <Design Detail> 毎日の装いに、さりげない“ひねり”を。 一見シンプルで取り入れやすいのに、穿くだけでちょっと差がつく。 そんな日常使いしやすいアシンメトリースカートが登場。 裾の長さに変化をつけたアシンメトリーのデザインは、広げると今季のテーマ “Heptagon=七角形” を描く、デザイナーのこだわりが詰まったシルエット。 ウエストは総ゴム+内側のドローストリング仕様で、約52〜104cmまでしっかり伸縮。ヒップやウエスト周りが気になる方でも、ノンストレスでおしゃれを楽しめます。 ツヤのあるなめらかな生地と、合わせやすいブラックカラーで、コンサバは派の方にもおすすめ。 Tシャツやスウェットを合わせるだけで、ふつうのスカートでは出せない“映え感”を演出してくれます。 下着のラインや透けも気にならず、24/7、365日楽しめるスカートとなっています。 <素材> 綿61% ポリヤミド39% 裏地無し 透けません 手洗い可(必ず洗濯ネットにに入れ、裏返して洗って下さい。乾燥機の使用を控えて下さい) Made in Japan <Size> Size M one size ウエスト周り(総ゴム)72~104cm 着丈8(最長部)87cm *モデルは身長168cm *7㎝ヒールを履いています。 <ブランド説明> HISUI Comme de Garconでキャリアを積んだ、伊藤弘子がデザインする日本ブランド。 エネルギッシュなビタミンカラーや、ボリュームで遊ぶ、エッジが効いた服が多いですが、リトハピは比較的着やすい服をセレクト A Subtle Twist for Everyday Style. At first glance, it’s simple and easy to wear—but this asymmetrical skirt quietly sets you apart with just the right amount of edge. The hem features a thoughtfully crafted high-low silhouette, which unfolds into a heptagon shape—reflecting this season’s theme, “Heptagon”, in true designer detail. The fully elastic waistband with an interior drawstring offers generous stretch from approx. 52cm to 104cm, providing a comfortable and flattering fit for all body types—especially around the hips and waist. Made from a smooth, slightly lustrous fabric in versatile black, it’s easy to style even for those who tend to shy away from bold fashion. Pair it with just a tee or sweatshirt, and it instantly elevates your look beyond the ordinary. Worry-free on sheerness and underwear lines, this is a skirt you can wear 24/7, 365 days a year. Comfortable, distinctive, and endlessly wearable. <Fabric Composition> cotton61% polyamide39% no lining Hand wash( use the washing net and wash inside out) Made in Japan <Size> Size S Shoulder width54.5cm Bust112cm Armhole width24.5cm Sleeve length49cm Body length106cm Size M Shoulder width56cm Bust124cm Armhole width26cm Sleeve length51cm Body length108cm *The model is 168cm tall with 12cm heels wears navy in size M, and lime in size S <Brand Description> HISUI The clothes of HISUI, designed by a Japanese designer, Hiroko Ito, who has worked in Comme de Garcons, is energetic and playful. Her clothes is quite conceptual and may be described as seeking "cubism" which shape does not seem to exist in natural world. Thus, volume and line in unusual position is given to achieve the mood. She often uses vitamin colours like bright pink, lime green and so on with synthetic fabric to give an impression of hi-tech mood. On the other hand, she is enthusiastic about using organic cotton that is produced in child-labour free in Uzbek
-
Jun Okamoto 着るだけで、心もふわり。肩フリルが奏でる大人の可愛さ。
¥35,200
Jun Okamoto *English follows <Design Detail> 両肩にあしらわれたリズミカルなフリルが揺れるたび、気持ちまで軽やかに。思わずウキウキしてしまうような、ハッピーなデザインです。 ほどよい光沢感と美しい表面感を持つ生地に、小さな襟が上品さと清楚なムードをプラス。大人の可愛らしさをさりげなく引き立てます。 肩に内側へ入ったフリルデザインは、身頃はゆったりでも肩幅を華奢に見せてくれる嬉しい効果あり。しかもアームホールは広めで可動域がしっかりあるから、動きやすくてノンストレスです。 着丈は長すぎず短すぎず、インせずそのままスカートやワイドパンツに合わせてもバランスよく決まります。 こんな楽しいブラウスがあれば、お休み明けのお仕事もきっと前向きな気分でスタートできるはず。 ちょっぴり大胆な柄のスカートと合わせて、美術館やギャラリーに出かけるのも素敵。 肘が隠れる5分袖で、一枚でも安心感あり。重ね着いらずで、洗濯も気軽にできる扱いやすさも魅力です。 春先から晩夏、初秋まで、長く頼れる一枚です。 <素材> 綿100% Made in Japan <Size> Size 36 肩幅43cm 胸囲114cm アームホール巾25cm 袖丈27m 着丈63cm Size 38 肩幅44cm 胸囲117cm アームホール巾26cm 袖丈28cm 着丈63cm *着用モデルは身長168㎝, size36を着用 *ブラックのブーティは7cmヒール <ブランド説明> Jun Okamoto デザイナーの岡本順さんが毎シーズン物語を考え、それに沿ってコレクションが構成されていきます。オリジナル生地も毎シーズン必ず何パターンか登場します。 一見した形や色使いは、とても日本人的な雰囲気を感じるのですが、実際に着ると思いのほか華奢に見せるテクニックに、パリの空気も感じます。 <Design Detail> The playful ruffles dancing on each shoulder bring a lightness not only to your silhouette, but to your mood. Just wearing it lifts your spirits. Made from a refined fabric with subtle sheen and a smooth texture, this blouse is elevated further by a petite collar that adds a touch of innocence and charm—perfectly balancing girlishness with sophistication. The inward-set shoulder ruffles visually slim your shoulders while allowing a relaxed fit through the body. The generously sized armholes ensure unrestricted movement and all-day comfort. The length is just right—no need to tuck in. It pairs beautifully with wide-leg pants or skirts for a polished yet effortless look. It’s the kind of joyful design that makes even the first workday after a holiday feel like something to look forward to. Style it with a bold printed skirt for a weekend trip to a museum or gallery—it’s a statement without being over the top. With elbow-length sleeves that offer just the right amount of coverage, you can skip layering. And it’s easy to care for—machine-washable and low maintenance. This is a piece you’ll reach for again and again—from early spring to late summer and into the first days of autumn. <Fabric Composition> polyester100% Hand wash Made in Japan <Size> *Model is 168㎝ tall, wearing 7cm heel bootie. <Brand Description> Jun Okamoto Jun Okamoto is a Japanese male designer originally from Kumamoto, south of Japan. His approach towards seasonal collection is unique. He always writes a story every season and the clothes is designed for the characters in his tale. The collection always has original fabric, and print that is created only for his collection. Overall image of the brand is soft, girly and a bit dolly, may be described as a stereotyped Japanese girl. But with the use of high quality fabric and the skill backed by having studied and worked in Paris, his collection is not for feeble girls but for ladies with some attitude! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international custom
-
Mihoko Saito ツンと跳ねる裾にキュン、可愛くてモードなプリーツパンツ。
¥37,400
Mihoko *English follows ツンと跳ねる裾にキュン、可愛くてモードなプリーツパンツ。 スポンと履くだけで、裾の立体的なポワンと楽しいシルエットが完成しているので悩む心配なし! 後は、比較的コンパクトな丈のトップスを合わせるだけ! それだけで一緒に遊びに行くお友達や、お仕事の同僚は絶対被らない、あなただけの”トビ過ぎていない”けど人と被らないお洒落が完成します。 シアー感のある薄手のポリエステルに、セパレートの裏地はキュプラ100%だから真夏もベタ付きにくく、快適な履き心地をキープ。 ブラックだけど、くるぶしが見えるクロップド丈だから夏でも重く見えません。 生地自体はオールシーズン対応だから、秋冬にはロングブーツやニットと合わせて表情を変えて楽しめます。 <素材> ポリエステル100% 裏地(取り外し可能パンツ型ペチコート) キュプラ100% Made in Japan 手洗い可 <Size> Size 36 ウエスト周り(総ゴム)56~88cm 着丈80cm *モデルは身長168㎝ 共にサイズ36を着用、ブーティは7㎝ヒール <ブランド説明> 斎藤 美保子がデザインする、フレンチシックでレトロなデイリーウエア。 Mihoko Saitoは洋服ラインで、Un-demiはインナーやソックス。リトハピでは主にUn-demiをセレクト。 2023年秋冬からは、洋服ラインのMihoko Saitoも充実したラインナップに。 <Design Detail> That little kick at the hem? So cute—it’s hard not to fall for these pleated pants. Just slip them on and the playful, voluminous silhouette at the hem is already complete—no need to stress over styling! All you need is a relatively compact-length top to go with it. That alone will give you a look that's not too over the top, but still unique enough that your friends or coworkers won’t be wearing the same thing—your own kind of standout style. The sheer, lightweight polyester fabric is lined separately with 100% cupro, so it won’t stick to your skin even in the height of summer—keeping you comfortable all day. They're black, but with a cropped length that shows the ankle, they never feel heavy— even in summer. And since the fabric works year-round, you can enjoy them in fall and winter too—paired with long boots or a cozy knit. <Fabric composition> polyester 100% Lining(detachable cupra100% Made in Japan Size 36 Size 36 waist (elastic waistband)56~88cm body length80cm *Model height 168f㎝ wearing 7cm heel bootie <Brand Description> Mihoko Saito designs high quality daily wear with a bit of French touch. Mihoko Saito label offers clothing lines, while Un-demi focuses on innerwear and socks. At Little Happiness, we have mainly selected Un-demi products. However, from the 2023 autumn/winter season, we will expand the clothing line of Mihoko Saito. Look forward to it! *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
Re-stock! 小柄な方にもお勧めしたい!超美シルエットのクロップドパンツ
¥33,000
Yoji Yamamotoのチームで出会った田中崇順と松本志行が2012年より始めたdivka(ディウカ)。著名人も撮影などでよくお召しになっています。アバンギャルドな雰囲気を持ちつつ、着るときちんと上品さを感じるから年齢を問わず着て頂ける。Little Happinessも大好きなブランドです。 <素材> レーヨン56% ナイロン29% リネン10% ポリエステル5% 裏地無し 透けません 手洗い可(ネットに入れて、裏返して洗って下さい) Made in Japan <Size> Size1(大体5~7号の方) ウエスト周り:約65㎝~約69.5㎝ 着丈92.5㎝+ベルト3㎝ Size2(大体7~9号の方) ウエスト周り:約68.5㎝~約73㎝ 着丈92.5㎝+ベルト3㎝ Size3(大体9~11号の方) ウエスト周り:約71.5㎝~約77㎝ 着丈94.5㎝+ベルト3㎝ Size4(大体11~13号の方) ウエスト周り:約76㎝~約81㎝ 着丈94.5㎝+ベルト3㎝ *モデルのみおさんは、153cm 凹凸のある7~9号 size 1を着用 *ブラックのサンダルは約9㎝ヒール。 *Sold Out しているsize 2をご希望の方はブランドに在庫確認いたします。 お気軽にお申し付けくださいませ。 <Design Detail> サイドのポケット下からプクッと膨らんで裾にかけて細くなるクロップドパンツ シンプルながらとても洗練された雰囲気のパンツ 生地の光沢感や麻のネップ感も高級感を+ 後ろはゴムで、立ったり座ったりした時のストレスを軽減 春と、秋は11月半ばくらいまでは履けます お家でお洗濯できるのも嬉しい https://www.instagram.com/p/CZq4oxPlLay/ みおさんの着動画も是非ご覧ください。 https://lhappiness.base.shop/items/58537687 一緒に着ているdivkaのトップスはこちら <Coordinate tips> 太ももからふくらみのあるシルエットなので、 トップスはスッキリ目の方が上下のメリハリが付き、スタイル良く見えそう トップスの着丈も膨らみのあるところを隠さない丈の方がカッコイイ
-
PANORMO 歩くだけで絵になる、夏のサテンパンツ
¥46,200
*English follows <Design Detail> 歩くだけで絵になる、夏のサテンパンツ 滑らかな黒のサテン地に、深いブルーから淡い水色へと溶け込むように広がる繊細なモチーフ。シャープな佇まいの中にも、どこか静かな余韻が漂います。 たっぷりと贅沢に生地を使い、歩くたびに軽やかに揺れるシルエットが、パンツでありながらドレスのような優雅さを演出。 セットアップで着ると少しインパクトが強いかも…という方には、ロングカーディガンやジャケットとのレイヤードがおすすめ。プリントの見える分量を調整することで、印象が柔らかく引き締まります。 ショート丈のジャケットなら凛とした清潔感を、 少し長めのボックスシルエットなら、エフォートレスなハンサムさを引き出して。 定番のブラックはもちろん、夏ならホワイトを合わせて抜け感のあるコーディネートも素敵です。 とろみのある素材と、縦ラインを強調するギャザーの効果で、ウエストやヒップ周りを自然にカバーしながら、すっきり見せが叶います。 暑い日には、シンプルな白い半袖ブラウスを合わせるだけで完成。 ただそれだけで、“特別感のある人”に見せてくれる装いになります。 <素材> ポリエステル 100% 手洗い可 Made in Japan <Size> Size Free ウエスト(総ゴム)62~86cm 着丈92cm *モデルは身長168cm 履いているサンダルは7㎝ヒール <Brand 説明> 「演奏家の目から見た演奏家の為のドレス」をメインテーマに、ヴァイオリニストの花井悠希がデザイン。当店でも取り扱いのあるJun Okamotoの岡本さんが監修しています。Junさんデザインより、少しシックな雰囲気。 <Design Detail> Just walking in them feels like making a statement. This flowing pair of pants is made from a smooth, satin-like black fabric, adorned with a delicate motif that shifts from deep blue into a soft, cool aqua. The design holds a sharp, modern edge, while still carrying a quiet, mysterious allure. Generously gathered fabric creates a graceful sway as you move—offering the comfort of pants with the elegance of a dress. If the full set feels like “too much,” simply pair it with a long cardigan or a jacket. Reducing the visible print creates a calmer, more understated effect. A short jacket adds a crisp, confident tone, while a longer, boxy silhouette gives off an effortless, tailored mood. Classic black always works—but in the heat of summer, white adds just the right touch of cool contrast. Thanks to its fluid drape and vertical gathers, the silhouette elongates the body and skims over the waist and hips—making it a great choice for anyone concerned about those areas. On hot days, just pair it with a simple white short-sleeved blouse—and you're instantly put together. With minimal effort, you’ll still look effortlessly elevated, like someone with a sense of style that stands out. <Fabric composition> polyester100% Hand wash Made in Japan <Size> Size Free waist 62~86cm body length92cm Model is 168cm with the with 7㎝ heel sandal <Brand Description> The main theme is "Dresses for musicians as seen by musicians," designed by violinist Yuki Hanai. Supervised by Jun Okamoto, whose designs we also carry at our store, it has a slightly chic atmosphere compared to his designs. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
PANORMO 「何を着よう?より、”これがある”の安心感」
¥35,200
PANORMO embroidery panel dress *English follows <Design Detail> 「何を着よう?より、”これがある”の安心感」。 決めたい日に頼れる、印象美人ブラウス。 滑らかで光沢感のある黒のサテン地に、奥行きのあるブルーから淡い水色へとグラデーションする繊細なモチーフ。シャープな印象を持ちながらも、どこか静けさや余韻を感じさせる一枚です。 胸元に贅沢にあしらわれたフリルが、上品な華やかさとエレガンスを添えて。 セットアップで着ると少しインパクトが強いかも…と感じる方は、ロングカーディガンやジャケットを羽織るのがおすすめ。プリントの見える分量を控えることで、ぐっと落ち着いた印象になります。 ショート丈のジャケットならキリッと爽やかな印象に、 少し長めのボックスシルエットなら、エフォートレスでハンサムなムードに。 定番のブラックはもちろん、夏にはホワイトを合わせて抜け感のあるスタイルも素敵です。 ブラウスはゆったりしたシルエットなので、ポリエステル素材でも熱がこもりにくく、真夏でも快適な着心地に。 胸元にボリュームを持たせたフリルデザインは、上半身に自然な立体感を与えてくれるので、バストにボリュームが少ない方や、華奢な体型の方にもおすすめ。華やかでグラマラスな印象を演出してくれます。 「何か気の利いたトップスないかな…?」と迷う、プレゼンや会食などの“ちょっときちんとしたい日”に、頼れる一枚になるはずです。 <素材> ポリエステル 100% 手洗い可 Made in Japan <Size> Size Free 肩巾61cm 胸囲122cm アームホール巾21cm 着丈61.5cm *モデルは身長168cm 履いているサンダルは7㎝ヒール <Brand 説明> 「演奏家の目から見た演奏家の為のドレス」をメインテーマに、ヴァイオリニストの花井悠希がデザイン。当店でも取り扱いのあるJun Okamotoの岡本さんが監修しています。Junさんデザインより、少しシックな雰囲気。 <Design Detail> Made from smooth, glossy black satin, this blouse features a delicate motif that fades from deep blue into a cool, airy sky tone. It blends sharp sophistication with a quiet, mysterious allure. Lavish frills at the chest add a sense of elegance and refined charm. If wearing it as a set feels too bold, simply layer it with a long cardigan or jacket. Reducing the amount of visible print instantly tones down the look. A cropped jacket offers a crisp and polished feel, while a longer, boxy silhouette brings effortless, androgynous flair. Classic black is always a reliable choice, but for summer, styling it with white brings a refreshing contrast. Thanks to its relaxed silhouette, the polyester fabric allows airflow, keeping you cool even on the hottest days. The voluminous frill design adds structure and fullness around the chest—making it a great choice for those with a smaller bust or a more petite upper body, offering a graceful, glamorous silhouette. When you catch yourself thinking, “I wish I had a clever, stylish top for this,”—whether it’s for a big presentation or a slightly dressy lunch with friends—this blouse is sure to come to your rescue. <Fabric composition> polyester100% Hand wash Made in Japan <Size> Size Free shoulder width61cm bust122cm armhole width21cm body length61.5cm Model is 168cm with the with 7㎝ heel sandal <Brand Description> The main theme is "Dresses for musicians as seen by musicians," designed by violinist Yuki Hanai. Supervised by Jun Okamoto, whose designs we also carry at our store, it has a slightly chic atmosphere compared to his designs. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
THURIUM 大胆なモチーフにも挑戦したくなる、涼やかで快適な一枚
¥24,200
THURIUM *English follows 真夏の陽射しが、心まで軽くしてくれる。 大胆なモチーフにも挑戦したくなる、涼やかで快適な一枚です。 色違いで、まるで別の物語を語るかのような表情を見せるこのブラウス。 手に取ってくださる方の個性や感性も、きっとそれぞれ違うのだろうな…と、想像がふくらみます。 ライトグレー×ピンクは、幾何学モチーフとやわらかな色合いが重なり、どこか北欧の空気を思わせるニュアンスたっぷりの佇まい。 大胆な柄でありながら、優しさを纏うムードに仕上がっています。 一方、ベージュ×ブラックは、モチーフをくっきりと際立たせた、エネルギッシュな配色。 アフリカや東南アジアの大地を感じさせるような、力強く自由な印象を放ちます。 ゆったりとしたオーバーサイズも、前後に施したタックによって適度にすっきり。 キーネックの胸元も開きすぎず、ヘルシーな肌見せが叶うデザインです。 涼しく、快適に、でも印象はしっかりと。 この一枚で、夏のおしゃれをもっと自由に楽しんでください。 <素材> 綿100% 裏地無し 手洗い可 Made in Japan *この素材のプリントは染めにあえてムラを作り、生地に陰影を出しています。 <Size> Size 36 肩幅58cm 胸囲120cm アームホール巾14.5cm 着丈68cm Size 38 肩幅60cm 胸囲120cm アームホール巾16cm 着丈71cm *モデルは身長168cm、どちらの色も36サイズを着用。履いているヒールは7㎝ヒール <Brand 説明> WALDO同様、及川絵美がデザインするブランド。多くは、大人の女性が自然体でいられるようなリラックスした雰囲気。デザイナーさんもアースカラーが好きらしいので、リトハピ的にも今後が楽しみなブランド。 Let the summer sunshine lift your spirits — and your style — with this breezy, comfortable piece that dares you to embrace bold patterns. Each color variation tells a completely different story, inviting the imagination to wonder about the unique personalities and tastes of those who choose them. The Light Gray × Pink version, combined with its geometric motif, evokes a soft, Scandinavian air — bold yet wrapped in an undeniable gentleness. In contrast, the Beige × Black version brings a vibrant, dynamic energy, with a palette that hints at the raw beauty of Africa or Southeast Asia. The relaxed, oversized silhouette is gently refined by tucks placed at the front and back, ensuring a flattering, structured fit. Meanwhile, the modest depth of the key neckline offers just the right amount of skin exposure — fresh and effortless. Cool, comfortable, and yet undeniably striking, this is the kind of piece that lets you enjoy summer fashion with complete freedom. <Fabric composition> cotton100% Hand wash Made in Japan <Size> Size 36 shoulder width58cm bust120cm body length68cm Size 38 shoulder width60cm bust120cm body length71cm *Model is 168cm tall wearing size 36 in both colour with 4cm high heel <Brand Description> THURIUM is created by a Japanese designer, Emi Oikawa. Most of her design allows women to be natural and relax at ease, often oversized shape. With the use of original fabric within each collection that is produced various production region in Japan, the brand clearly differentiates itself from just any lose-fitting clothes. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!
-
THURIUM 涼しさを纏って、夏をもっと自由に。 心地よさ広がる、ワイドパンツ。
¥33,000
THURIUM *English follows Design Detail 真夏の陽射しが、心まで軽くしてくれる。 大胆なモチーフにも挑戦したくなる、涼やかで快適なワイドパンツ。 色違いで、まるで別の物語を語るかのような表情を見せるこの一枚。 手に取ってくださる方の個性や感性も、それぞれ違うのだろうな…と想像が膨らみます。 ライトグレー×ピンクは、幾何学モチーフとやわらかな色合いが重なり、どこか北欧の空気を感じさせるニュアンスたっぷりの佇まい。 大胆な柄でありながら、優しさを纏ったムードに仕上がっています。 一方、ベージュ×ブラックは、モチーフをくっきりと際立たせた、エネルギッシュな配色。 アフリカや東南アジアの大地を思わせる、力強く自由な印象を放ちます。 ウエストは総ゴムでストレスフリー。 ゆったりとしたワイドシルエットに、ボヘミアンテイストのポケットデザインがリラックス感をさらに引き立てます。 セットアップ対応のトップスと合わせれば、より涼しげで存在感のある夏スタイルに。 涼しく、心地よく、でも印象はしっかりと。 この一枚で、自由に、あなたらしく、夏のおしゃれを楽しんでください。 <素材> 綿100% 裏地無し 手洗い可 Made in Japan <Size> Size 36 ウエスト周り(総ゴム)68~96cm 着丈93cm Size 38 ウエスト周り(総ゴム)74~110cm 着丈93cm *モデルは身長168cm、どちらの色も36サイズを着用。履いているヒールは7㎝ヒール <Brand 説明> WALDO同様、及川絵美がデザインするブランド。多くは、大人の女性が自然体でいられるようなリラックスした雰囲気。デザイナーさんもアースカラーが好きらしいので、リトハピ的にも今後が楽しみなブランド。 <Design Detail> Summer sunshine that lifts your spirits — a breezy, comfortable pair of wide-leg pants that invites you to embrace bold patterns. Each color variation tells a different story, sparking the imagination about the diverse personalities and tastes of those who choose them. The Light Gray × Pink option combines geometric motifs with soft hues, evoking a subtle, Scandinavian-inspired mood. Though the pattern is bold, the overall impression remains gentle and soothing. In contrast, the Beige × Black option boldly highlights the motifs, radiating an energetic vibe. It conjures the untamed spirit of African or Southeast Asian landscapes, full of vitality and freedom. Designed for ultimate comfort, the pants feature an elastic waistband and a relaxed wide-leg silhouette, enhanced by bohemian-style pocket details that add a casual, effortless charm. Pair them with the matching top for a breezy yet impactful summer ensemble. Stay cool and comfortable while leaving a strong impression — with these pants, enjoy styling your summer days freely, in your own beautiful way. <Fabric composition> cotton63% linen37% Hand wash Made in Japan <Size> Size 36 waist(elastic band all over )cm body lengthcm Size 38 waist(elastic band all over )cm body lengthcm *Model is 168cm tall with 7cm high heel <Brand Description> THURIUM is created by a Japanese designer, Emi Oikawa. Most of her design allows women to be natural and relax at ease, often oversized shape. With the use of original fabric within each collection that is produced various production region in Japan, the brand clearly differentiates itself from just any lose-fitting clothes. *For international shipping, delivery charge will be charged separately. After the charge is confirmed( usually 1-2 working days), there will be a settlment email sent to you from SQUARE, which you could pay the charge by credit card. Purchased goods will only be sent after the charge is received. *Import duty is also your responsibility. *Please read ”For international customer" in our product list page, before completing the payment!